|
Lyrics Testi
Cry with joy __________________________________________________________________________
I
was sitting alone
with
the eyes lost in my anguish
and
nobody knews
which
grief was going through my drops
And
how many times I wish I was an angel
and
fly away
You
knoked on my door
and
came in without ask me
you
light up my life
with
a sense of pure hopeness
that
life is a journey and I know that you belong
to
a mistery way
You
teach me how I can cry with joy
and
how I smile with grief
and
how I can explain my frights
I
was sitting alone
And
now my hands
are
able to play with snd
I
want to plunge
in
the sea and open my eyes
to
find you closed to me
that
smile with me, smile with me
---traduzione--- Piangere di gioia
ero
seduta sola
con
gli occhi persi nella mia angoscia
nessuno
sapeva quale fosse il dolore
che
scendeva con le mie lacrime,
e
quante volte ho sperato di essere un angelo,
e
volare via.
hai
bussato alla mia porta
e
sei entrato senza chiedere,
hai
illuminato la mia vita
con
il profumo di una pura speranza
che
la vita è un viaggio,
e
ora so che tu appartieni ad una via misteriosa.
mi
hai insegnato come piangere di gioia,
come
sorridere nel dolore,
e
come esprimere le mie paure.
ero
seduta sola.
ora
le mie mani possono giocare con la sabbia.
voglio
immergermi nel mare
e
aprire gli occhi per trovarti vicino a me
che
sorridi con me, sorridi con me. _____________________________________________________
When
the sun rises it comes
it
comes outside from my dreams
from
my steady numbness
and
I live a face to face with a world all mine
I
lost myself in what I am
I
go into raptures over this sense of God
why
I can't remember now
the
way that should take me back home
In
a madness night we 're living
what
a damn trip, can you feel it?!
Anyway,
now I'm at home
an
older man watch me in the mirror
a
noise in kitchen what's going to be
my
trousers eat the straw of the chair
...The
love...all the love...all...my star drop...my star drop...
...I'll
goin on and goin on ...
---traduzione--- Viaggio allucinante
Quando
il sole sorge
Viene
fuori dai miei sogni
Dal
mio costante torpore
E
vivo un faccia a faccia con un mondo tutto mio
Mi
sono perso in quello che sono
Rapito
da questo senso di Dio
Perché
adesso non riesco a ricordare
La
strada che mi porterebbe a casa?
Stiamo
vivendo in una notte di follia
Che
viaggio allucinante, puoi sentirlo?
Comunque,
ora sono a casa
Un
uomo più vecchio mi guarda nello specchio
Un
rumore in cucina, cosa sarà?
Il
cavallo dei pantaloni mangia la paglia di una sedia
Stiamo
vivendo in una notte di follia
Che
viaggio allucinante, puoi sentirlo?
L’amore
… tutto, l’amore … tutto
Mia
goccia di stella, mia goccia di stella _____________________________________________________
i
was running, i didn’t think
i
was running, i didn’t dream
i
was feeling or i don’t care
i
was running and lost your hand
lost
your hand
lost
your soul
lost
your touching my soul
good
bye friend, now i understand
good
bye friend, now i understand
good
bye friend, our story is end
good
bye friend, and nothing else
what
you say is nothing for me
nothing
for me
how
is happened
who
has empty your heart
just
some months for an illusion
when
i need help you was there
and
now you are there
to
killing me
please
make it hurry
30
minutes it’s enough for me
it’s
enough for me
30
minutes 30 minutes to tell me just good bye friend.
---traduzione--- 30 minuti
correvo,
non pensavo
correvo,
non sognavo
sentivo,
ma non ha importanza
correvo
e perdevo la tua mano,
perdevo
la tua anima
perdevo
la tua mano
perdevo
il contatto con la mia anima.
addio
amico, ora ho capito
addio
amico, la nostra storia è finita.
addio
amico e nient'altro
ciò
che dici non vale niente per me,
niente
per me, cosa è accaduto
chi
ha svuotato il tuo cuore.
appena
qualche mese per un'illusione.
quando
avevo bisogno di aiuto tu eri là,
adesso
sei qui per uccidermi,
per
favore, fallo in fretta:
30
minuti sono abbastanza per me.
sono
abbastanza per me , 30 minuti.
30
minuti solo per dirsi addio. _____________________________________________________ Dancer
you
dance on the day’s begining
when
life breath still slow
on
the dark like a little star
and
the moon claps
his hands
claps
his hands
claps
his hands
you
dance the wave of the sea
hit
the rock like the heart
on
your cheast
on
your cheast
come
and dance for me
i
pray you dance for me
once
more before the sun comes
and
the life breath too
breath
too hard
and
the life breath too hard
dance
again little star
take
me away for a short time
make
me fly without direction
your
hands can catch the wind
catch
the wind
catch
the wind
---traduzione--- Ballerina
tu
danzi, all'inizio del giorno
quando
la vita respira ancora piano
nel
buio, come una piccola stella
e
la luna ti applaude.
danzi
l'onda del mare
che
si infrange sulla roccia
come
il cuore sul tuo petto.
vieni
e danza per me,
ti
prego danza per me
ancora
una volta prima che arrivi il sole
e
che la vita respiri troppo forte.
danza
ancora piccola stella
portami
via per poco tempo
fammi
volare senza direzione
le
tue mani possono catturare il vento.
vieni
e danza per me,
ti
prego danza per me
ancora
una volta prima che arrivi il sole
e
che la vita respiri troppo forte. _____________________________________________________
I’ve
tried to remenber, It was warm month
There
was something, in the air
we
were waiting for something, there was the sense of history’s days
we
were a great crowd, ar maybe
alone
but
we were great, we didn’t know
what
was going, going to be …
How
deep Is the sea
When
the whale goes Goes to sleep
How
deep Is your soul
When
your thoughts are Too far to explain
How
long are The streets where you run
How
many lands your Your eyes can explore
It
seems to me Too wonder for men
You
have got the sun inside
Look
at me, Catch my eyes
I’m
here, I’m here again
This
sound, Was goin
Trough
the grief, Like a sweet melody
Hard
to forget, Like the hope
That
we have, we have again,
Like
the sense of
Your
deep soul
It
was maybe a spring’s day
Hard
to forget
Like
the hope
That
we have
We
have again
Like
the sense
Of
Your deep soul You
have got the sun inside !
---traduzione--- Giorno di primavera
ho
provato a ricordare,
era
un mese caldo.
c'era
qualcosa nell'aria.
stavamo
aspettando un evento.
c'era
l'odore dei giorni della storia.
eravamo
una grande folla o forse da soli,
ma
eravamo grandi,
non
sapevamo cosa sarebbe accaduto.
quanto
profondo è il mare,
quando
le balene vanno a dormire.
quanto
è profonda la tua anima,
quando
i tuoi pensieri sono troppo lontani
per
essere esplorati.
quanto
lunghe sono le strade dove corri.
quante
terre possono attraversare i tuoi occhi.
sembra
incredibile per gli uomini,
hai
il sole dentro di te:
"guardami,
fissa i miei occhi. sono qui, sono ancora qui".
questo
suono attraversava il dolore come una dolce melodia.
difficile
da dimenticare come la speranza che abbiamo,
che
abbiamo ancora,
come
il profumo della tua profonda anima:
hai
il sole dentro di te. _____________________________________________________
it’s
time to turn back home
the
sun is gone and i’m hungry
i
need to walking on
and
look around for you
it’s
all so strange inside
when
you’re lloking with baby’s eyes
and
now this lighting bridge
carrys
me to the other side
it’s
so long the bridge
where
i walk
but
i can see the end
i
feel like on a cloud
what
i know it never rain
i’m
eating my nuts
and
nobody care me
but
i’m not afraid
i’m
just so great with my baby’s eyes
now
you are my angel
and
i can tiuch your soul
your
breath it could be mine if
you only want ---traduzione--- Il ponte
è
ora di tornare a casa.
il
sole è calato ed io sono affamata.
ho
bisogno di camminare
e
di guardarmi attorno in cerca di te.
è
tutto così strano dentro
quando
si guarda con gli occhi di un bambino
e
ora questo ponte luminoso
mi
sta portando sull'altra riva.
è
lungo il ponte sul quale sto camminando
ma
posso vederne la fine.
mi
sento come su una nuvola
che
so non pioverà mai.
sto
mangiando le mie noccioline
e
nessuno si accorge di me,
ma
non sono preoccupata,
guardo
il mondo con i miei occhi da bambina.
è
lungo il ponte sul quale sto camminando
ma
posso vederne la fine.
mi
sento come su una nuvola
che
so non pioverà mai. _____________________________________________________
Sunbeam
is crossing
Silent
and slight throught my window
Maybe
it’s the first
Or
maybe it’s daytime
My
eyes are closed
But
I can feel kisses my skin
Over
my breath
Pecees
of a dream
My
empty hand is leaving the sleep
Too
much worries and I’m not ready
But
I pray
To
give me one more hope
Just
few time
Just
few time and then it will be a new day
I’ll
open my eyes
I’ll
open my window
It’s
going to be fine
The
first breath out it will taste
A
good smell of moorning
A
good smell of moorning ---traduzione--- Raggio di sole
Un
raggio di sole
silenzioso
e delicato
attraversa
la mia finestra.
I
miei occhi sono chiusi
ma
posso sentirlo baciare la mia pelle.
Oltre
il mio cuore
frammenti
di un sogno.
La
mia mano vuota
sta
abbandonando il sonno.
Troppe
preoccupazioni,
e
io non sono ancora pronta.
Ma
prego,
per
avere un'altra speranza.
Ancora
pochi attimi.
Ancora
pochi attimi e sarà nuovo giorno.
Aprirò
i miei occhi.
Aprirò
la mia finestra.
Sarà
bello il primo respiro fuori.
Saprà
un buon odore di mattino
un
buon odore di mattino _____________________________________________________ The marriage
Like
a falling star, I think
Choose
a special place to fall
You’ve
choosen me
And
I’ve choosen you
I
will be your dancer, if you
You
will be my music, we could
Live
our days without pain and sorrow
For
awhile
Don’t
fly away like a leaf in the wind
Don’t
fly away like an angel in the sky
Don’t
fly away like a cloud in my mind
Don’t
fly away like a cloud in my mind
In
my mind, In my mind, like a cloud in my mind
What
a hard promise, it would be
Love
in health and illness
But
i’m not afraid if I could play in my hands
Your
sounds
---traduzione--- Le nozze
Come
una stella cadente, penso
Sceglie
un posto speciale per cadere
Tu
hai scelto me
Ed
io ho scelto te
Sarò
la tua ballerina, se tu
Sarai
la mia musica, noi potremmo
Vivere
i nostri giorni senza sofferenza e dispiaceri
Per
un momento
Non
volare via come una foglia nel vento
Non
volare via come un angelo nel cielo
Non
volare via come una nuvola nella mia mente
Non
volare via come una nuvola nella mia mente
Nella
mia mente
nella
mia mente
come
una nuvola nella mia mente
Una
dura promessa, potrebbe essere
Amare
in salute e in malattia
Ma
non sono preoccupata se tu potrai suonare nelle mie mani
I
tuoi suoni
Cadendo
… cadendo
Non
volare via come una foglia nel vento
Non
volare via come un angelo nel cielo
Non
volare via come una nuvola nella mia mente
Non
volare via come una nuvola nella mia mente _____________________________________________________ The second november night snow
I was
looking throuh this window and I
---traduzione---
La neve della
seconda notte di novembre
Guardando attraverso
questa finestra
_____________________________________________________
|